搜索"翻譯"找到的小说 (P32)
..."My Country and My People"。後來經郝志東、 沈益洪二人將全書翻譯為中文,由上海學林出版社出版。這部全譯本《吾國與吾民》補上了原著中的一些重要而頗有爭議的篇章,有...
...代的激情、困惑、掙扎、背叛和失去全球暢銷近千萬冊被翻譯成40多種語言希拉里克林頓、喬納森弗蘭岑、詹姆斯伍德、詹姆斯弗蘭科都是她的粉絲-------------------------《新...
...五年,幾乎所有歐美讀者都在談論她、全球暢銷百萬冊被翻譯成40種語言《金融時報》2015年度女性2016《時代》週刊世界最有影響力的100人希拉里克林頓、喬納森弗蘭岑、詹姆斯伍德、詹姆斯弗...
...,被譽為史家之絕唱,無韻之離騷。我社《白話史記》的翻譯遵循信、達、雅的原則,尤其強調忠實於原文。譯語的選擇,儘量考慮到《史記》運用文獻時的客觀歷史條件;力求在準確理解文意、協調語法現象的...
...《我的世界觀》中文版。其中有20多篇珍貴文章此前從未翻譯成中文出版過。愛因斯坦表達了自己對哥白尼、伽利略,牛頓等具有劃時代意義科學家的看法。讀者透過愛因斯坦的雙眼,回到他生活的那個年代,...
《特斯拉自傳:被遺忘的科學巨匠》 / 尼古拉·特斯拉 / 传记
...書內容,同時對特斯拉和他的發明有更多的認知,譯者在翻譯本書前精心蒐集了大量的關於作者的資料與資訊,併為本書配了不少插圖,希望以此能加深人們對這位科學巨匠的認知,並讓越來越多的人們能夠紀念...
《讀佛即是拜佛:真實的唐僧》 / 明一居士 / 传记
...僅走下龍椅迎接,更屢次逼他還俗為官。玄奘夜以繼日地翻譯完成1335卷佛經,使佛教在中國全面復興,並最終傳延至你我手中。翻開《讀佛即是拜佛:真實的唐僧》,瞭解玄奘一步一步走成全印度第一高僧...
...清張。65歲的王冠旅遊社經理田民太郎,原先當過佔領軍翻譯,退役後十年裡,從事過各種職業,最後趁海外旅遊業興旺,做了現在的生意。隨著旅遊業興起,他在新老同行中,成為僅次於巨頭的中堅人物。在...
...之位,當年在美國狂銷二十八萬冊。目前,這本書已經被翻譯成三十一種語言,同時創下了收錄的四篇小說中有三篇被改編成轟動一時的電影的記錄。其中最負盛名的便是曾獲奧斯卡獎七項提名、被稱為電影史上...
...也凸顯了人性之愛與活著之間的堅實關係。《兄弟》已被翻譯成二十多種外文,在國外出版。
《衝突》 / computerking123 / 其他 精品
...子並不知道自己被綠的綠 母小說。 另外,有許多朋友說翻譯小說帶入感不強,我也想過是否自己應該把翻譯的 角色名改成中國人名,但這樣做的後果是許多情節就亂套了,譬如吻面這樣在西 方很平常的禮...
《紅魔館催眠改編(翻譯)》 / 星海迷航 / 其他 精品
紅魔館又雙叒叕被催眠了! 咳咳,正經一點,本人無任何日語基礎,文章純粹機翻加腦補,所以語氣詞單調句子不通順什麼的,都是常事,不要在意不要在意~~當前網址隨時可能失效,請大家傳送郵件到gmail...
推荐阅读